范文网
好工具> 范文 >实用文 >

演讲稿英文生命只有一次精选

演讲稿英文生命只有一次

格式:DOC上传日期:2024-06-02

演讲稿英文生命只有一次精选

2024-06-02 16:42:35

【#实用文# #演讲稿英文生命只有一次精选#】好的演讲稿可以引导听众,使听众能更好地理解演讲的内容。在当今社会生活中,能够利用到演讲稿的场合越来越多,相信写演讲稿是一个让许多人都头痛的问题,下面是小编精心整理的关于珍爱生命的英语演讲稿范文,欢迎阅读与收藏。

演讲稿英文生命只有一次 篇1

Dear teachers and classmates:

Hello everyone!

I have an idol who is our homeroom teacher, Teacher Zhang.

Teacher Zhang has jet black hair, eyes as big and bright as grapes, lips as red as cherries, and skin as beautiful as Snow White. With a slim figure, Teacher Zhang is flawless.

Teacher Zhang is very knowledgeable. She has read many, many books and leads us to explore the ocean of books every day, allowing us to freely enjoy the pleasure of reading. During class, Teacher Zhang walked into the classroom with a smile on her face. She taught us in beautiful language and looked at each student with friendly eyes. If a child made a small gesture, the teacher would stare at him with a sharp gaze, as if saying, "Be attentive in class!" Teacher Zhang is very strict with us. She said she wouldnt let us copy, thats for our good. If some students copy, Teacher Zhang will ask them to sit on the podium and do their homework. After class, Teacher Zhang will become children and play happily with us, always making us laugh heartily.

We love Teacher Zhang very much, and Teacher Zhang also loves us very much. Finally, we wish our dear Teacher Zhang eternal youth, prosperity, happiness every day, and all the best!

亲爱的老师、同学们:

大家好!

我有一个偶像,她就是我们的班主任张老师。

张老师有一头乌黑的头发,眼睛像葡萄一样又大又亮,嘴唇像樱桃一样红,皮肤像白雪公主一样美,配着苗条的身材,张老师完美无缺。

张老师非常有学问,她看过很多很多的书,也每天带领着我们一起在书的海洋里遨游,让我们自由享受阅读的乐趣。上课时,张老师笑盈盈地走进教室,她用动听的`语言给我们讲课,用和蔼可亲的目光看着每一位同学,如果哪个小朋友做小动作了,老师会用犀利的目光盯着他看,好像在说:“上课要专心啊!”张老师对我们要求很严格。她说过不让我们照抄,那是为我们好。如果有的同学照抄了,张老师就会让他坐在讲台上写作业。下课时,张老师会变成小朋友和我们一起高兴地玩耍,总是逗得我们开怀大笑。

我们非常爱张老师,张老师也很爱我们,最后祝愿我们亲爱的张老师青春永驻,虎虎生威,天天快乐,万事如意!

演讲稿英文生命只有一次 篇2

I believe it is in my nature to dance by virtue of the beat of my heart,the pulse of my blood and the music in my mind. So I dance daily.

The seldom-used dining room of my house is now an often-used ballroom — anopen space with a hardwood floor, stereo, and a disco ball. The CD-changer hassix discs at the ready: waltz, swing, country, rock-and-roll, salsa, andtango.

Each morning when I walk through the house on the way to make coffee, Iturn on the music, hit the "shuffle" button, and its Dance Time! I dance aloneto whatever is playing. Its a form of existential aerobics, a movingmeditation.

Tango is a recent enthusiasm. Its a complex and difficult dance, so Im upto three lessons a week, three nights out dancing, and Im off to Buenos Airesfor three months of immersion in tango culture.

The first time I went tango dancing I was too intimidated to get out on thefloor. I remembered another time I had stayed on the sidelines, when the dancingbegan after a village wedding on the Greek island of Crete. The fancy footworkconfused me. "Dont make a fool of yourself," I thought. "Just watch."

Reading my mind, an older woman dropped out of the dance, sat down besideme, and said, "If you join the dancing, you will feel foolish. If you do not,you will also feel foolish. So, why not dance?"

And, she said she had a secret for me. She whispered, "If you do not dance,we will know you are a fool. But if you dance, we will think well of you fortrying."

Recalling her wise words, I took up the challenge of tango.

A friendasked me if my tango-mania wasnt a little ambitious. "Tango? Atyour age? You must be out of your mind!"

On the contrary: Its a deeply pondered decision. My passion for tangodisguises a fearfulness. I fear the shrinking of life that goes with aging. Ifear the boredom that comes with not learning and not taking chances. I fear thedying that goes on inside you when you leave the game of life to wait in thefinal checkout line.

I seek the sharp, scary pleasure that comes frombeginning something new —that calls on all my resources and challenges my mind, my body, and my spirit,all at once.

My goal now is to dance all the dances as long as I can, and then to sitdown contented after the last elegant tango some sweet night and pass on becausethere wasnt another dance left in me.

So, when people say, "Tango? At your age? Have lost your mind?" I answer,"No, and I dont intendto."

Robert Fulghum has written seven bestsellers including "All I Really Needto Know I Learned in Kindergarten." A native of Waco, Texas, he was a Unitarianminister for 22 years and taught painting and philosophy. Fulghum lives inSeattle and Crete.

Independently produced for NPR by Jay Allison and Dan Gediman with JohnGregory and Viki Merrick. Photo by Miro Svolik.

演讲稿英文生命只有一次 篇3

Dear teachers and classmates:

Hello everyone! I am Xiaoji. Today, I am honored to stand here and share the joy of reading with everyone. The title of my speech is "I Read, I Grow".

Firstly, I would like to ask everyone, do you enjoy reading? I believe most people will give a positive answer. Because I also love reading. Books - this palace of wisdom, this forest of ideas, this fertile field of civilization, encompassing everything, and containing treasures, how can they not make people intoxicated and linger? Whether its a brilliant morning or a dusk filled with smoke; Whether its a moonlit night or a stormy night, when I open my book, I forget all the sadness and loneliness, and my heart is filled with joy and peace. As a result, the nectar of drinking knowledge slowly grows.

Yes, it was reading that transformed me from an ignorant child to a middle school student who had a preliminary understanding of the world and began to understand how to think. Reading fairy tales, I enter a pure and beautiful world. When I saw that the little mermaid gave up three hundred years of life and turned into foam in the sea for the sake of the prince I loved, I couldnt help crying. That day, I lingered by the stream all afternoon, watching the clear water, thinking about the kindness and beauty of the mermaid. An indescribable sadness and sincere emotion occupied my young heart. And when I saw the protagonist in the fairy tale overcome evil with courage and wisdom, I was overjoyed and applauded, and thus I began to understand truth, goodness, and beauty.

各位老师、同学们:

你们好!我是小吉,今天,很荣幸能站在这里,与大家一同分享阅读的乐趣。我演讲的题目是《我阅读,我成长》。

首先,我想问大家,您爱读书吗?相信多数人都会给出肯定的答案。因为,我也爱读书。书籍——这一座智慧的殿堂,这一片思想的森林,这一片文明的沃野,包罗万象,藏珍蕴奇,怎能不使人心醉神迷,留连忘返?无论是朝霞灿烂的早晨,还是炊烟袅袅的黄昏;无论是月光如水的良宵,还是风雨大作的暗夜,打开书,我就忘记了一切悲伤与孤寂,心头充满了愉悦与宁静。从而,缀饮知识的琼浆慢慢成长。

是的,是读书,让我由一个懵然无知的孩子,变成一个对世界有初步了解、开始懂得思考的中学生。读童话,我走入一个纯净美丽的世界。当看到小人鱼为了所爱的王子,毅然放弃了三百年的生命,化为海中的泡沫时,我忍不住潸然泪下。那天,我一整个下午在小溪边徘徊,看着澄澈的流水,想着小人鱼的.善良与美丽,一种难言的忧伤与真诚的感动,占据了我幼小的心灵。而当看到童话中的主人公凭着勇敢与智慧战胜邪恶时,我又为之高兴不已,拍手称快,就这样,我开始懂得了真、善、美。

关于科技的英文演讲稿 1

Dear teachers and classmates:

Hello everyone!

Technology has changed our lives and greatly improved our quality of life! Speaking of technology, his contribution is really significant! If you dont believe it, Ill tell you if you believe it or not! In the summer, I want to drink a cup of yogurt to quench my thirst, but when I see the scorching sun outside, Im too lazy to go out. But what if I really want to drink yogurt? Haha, if you want to drink yogurt now, you dont have to go out. The yogurt machine is our good helper! Just prepare some materials and evenly divide them into 6 small cups of the yogurt machine in the ratio of 100g pure white yogurt, 70g white sugar, and 1000g milk, and cover them; Put them one by one into the yogurt machine and cover them; Set the time to 4-5 hours. When it is completed, it will solidify into a flat lake like a mirror, like bean curd jelly served with sauce, and it will succeed; Immediately refrigerate for 6-12 hours or more after completion for further purification of the yogurt. Do it in the morning and eat it in the evening.

Set aside a small cup of yogurt as a starter for the next time; Mix an appropriate amount of your favorite jam or seasonal fruits, then ice them down for a better taste! Is it very convenient? How does a convenient yogurt machine come from? Thats right. Now we have such a convenient yogurt machine thanks to technology. Of course, Im just giving an example. Technology has a great contribution! For example, todays ice cream machines, online shopping, induction cookers, microwaves, telephones, computers, televisions, the internet... its indescribable! Technology is changing our lives, and we can never do without it!

尊敬的老师、同学们:

大家好!

科技改变了我们的生活,让我们的生活质量提高了许多!说到科技,他的功劳还真不小呢!不信的话我就说给你听一听,看你信不信!在夏天的的时候,想喝一杯酸奶解解渴,但是看到外面烈日炎炎,就懒得出门,可是又很想喝酸奶怎么办?哈哈,现在想喝酸奶根本不用出门,酸奶机就是我们的好帮手!只要准备一些材料然后按纯白酸奶100g+白砂糖70g+牛奶1000g的比例均匀分装到酸奶机的.6个小杯中,加盖;挨个放入酸奶机中,加上盖;设定时间4~5小时。完成时凝固得平湖如镜,象豆腐脑似的就成功了;完成后立即冷藏6~12小时或以上,以便酸奶进一步纯化。早上做晚上吃,晚上做早上吃。

留出一小杯酸奶做下次的引子;混合自己喜欢的果酱适量或时令水果,再冰镇,味道更好!怎么样是不是很方便呢?怎么方便的酸奶机是怎么来的呢?没错现在我们能拥有如此方便的酸奶机都是科技的功劳。当然我只是举例子,科技的功劳大着呢!比如:现在的冰淇淋机、网上购物、电磁炉、微波炉、电话、电脑、电视、互联网……说也说不完!科技改变着我们的生活,我们永远离不开科技!

演讲稿英文生命只有一次 篇4

My fellow Americans, ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country.

My fellow citizens of the world, ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of men.

Finally whether you are citizens of America, or citizens of the world, ask of us here, the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you.

With a good conscience of our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on earth, Gods work must truly be our own.--By John F.

Kennedy

译文:

美国同胞们,不要问美国能为你们做些什么,应该问你们能为美国贡献些什么。全世界的同胞们,不要问美国将为你做些什么,应该问我们一同能为人类的自由做些什么。最后,无论你是美国公民还是其他国家的同胞,你们应该要求我们献出我们同样要求于你们的'高度的力量和牺牲。无愧于心是我们惟一可靠的奖赏,历史是我们行动最终的裁判。这一切让我们大步向前,去引领我们所热爱的这片土地。我们祈求上帝的保佑和帮助,但我们很清楚,上帝在尘世的工作必定是我们自己的工作。

演讲稿英文生命只有一次 篇5

This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 20xx.

I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, I never graduated from college. This is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.

斯坦福是世界上最好的大学之一,今天能参加各位的毕业典礼,我备感荣幸。(尖叫声)我从来没有从大学毕业,说句实话,此时算是我离大学毕业最近的一刻。(笑声)今天,我想告诉你们我生命中的三个故事,并非什么了不得的大事件,只是三个小故事而已。

The first story is about connecting the dots.

第一个故事关于串起生命中的点点滴滴。

I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?

退学是我这一生所做出的最正确的决定之一。我在里德大学待了6个月就退学了,但之后仍作为旁听生混了18个月后才最终离开。我为什么要退学呢?

It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: "We have an unexpected baby boy; do you want him?" They said: "Of course." My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.

故事要从我出生之前开始说起。我的生母是一名年轻的未婚妈妈,当时她还是一所大学的在读研究生,于是决定把我送给其他人收养。她坚持我应该被一对念过大学的夫妇收养,所以在我出生的时候,她已经为我被一个律师和他的太太收养做好了所有的准备。但在最后一刻,这对夫妇改了主意,决定收养一个女孩。候选名单上的另外一对夫妇,也就是我的养父母,在一天午夜接到了一通电话:“有一个不请自来的男婴,你们想收养吗?”他们回答:“当然想。”事后,我的生母才发现我的养母根本就没有从大学毕业,而我的养父甚至连高中都没有毕业,所以她拒绝签署最后的收养文件,直到几个月后,我的养父母保证会把我送到大学,她的态度才有所转变。

And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn't see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting.

17年之后,我真上了大学。但因为年幼无知,我选择了一所和斯坦福一样昂贵的大学,(笑声)我的父母都是工人阶级,他们倾其所有资助我的学业。在6个月之后,我发现自己完全不知道这样念下去究竟有什么用。当时,我的人生漫无目标,也不知道大学对我能起到什么帮助,为了念书,还花光了父母毕生的积蓄,所以我决定退学。我相信车到山前必有路。当时作这个决定的时候非常害怕,但现在回头去看,这是我这一生所做出的最正确的决定之一。(笑声)从我退学那一刻起,我就再也不用去上那些我毫无兴趣的必修课了,我开始旁听那些看来比较有意思的科目。

It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms, I returned coke bottles for the 5 cent; deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example:

Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.

这件事情做起来一点都不浪漫。因为没有自己的宿舍,我只能睡在朋友房间的地板上;可乐瓶的押金是5分钱,我把瓶子还回去好用押金买吃的;在每个周日的晚上,我都会步行7英里穿越市区,到HareKrishna教堂吃一顿大餐,我喜欢那儿的食物。我跟随好奇心和直觉所做的事情,事后证明大多数都是极其珍贵的经验。我举一个例子:那个时候,里德大学提供了全美国最好的书法教育。整个校园的每一张海报,每一个抽屉上的标签,都是漂亮的手写体。由于已经退学,不用再去上那些常规的课程,于是我选择了一个书法班,想学学怎么写出一手漂亮字。在这个班上,我学习了各种字体,如何改变不同字体组合之间的字间距,以及如何做出漂亮的版式。那是一种科学永远无法捕捉的充满美感、历史感和艺术感的微妙,我发现这太有意思了。

None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards ten years later.

当时,我压根儿没想到这些知识会在我的生命中有什么实际运用价值;但是10年之后,当我们设计第一款Macintosh电脑的时候,这些东西全派上了用场。我把它们全部设计进了Mac,这是第一台可以排出好看版式的电脑。如果当时我大学里没有旁听这门课程的话,Mac就不会提供各种字体和等间距字体。自从Windows系统抄袭了Mac以后,(鼓掌大笑)所有的个人电脑都有了这些东西。如果我没有退学,我就不会去书法班旁听,而今天的个人电脑大概也就不会有出色的版式功能。当然我在念大学的那会儿,不可能有先见之明,把那些生命中的点点滴滴都串起来;但10年之后再回头看,生命的轨迹变得非常清楚。

Again, you can't connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something — your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.

再强调一次,你不可能充满预见地将生命的点滴串联起来;只有在你回头看的时候,你才会发现这些点点滴滴之间的联系。所以,你要坚信,你现在所经历的将在你未来的生命中串联起来。你不得不相信某些东西,你的直觉、命运、生活、因缘际会……正是这种信仰让我不会失去希望,它让我的人生变得与众不同。

My second story is about love and loss.

第二个故事关于爱与失去。

I was lucky — I found what I loved to do early in life. Woz and I started Apple in my parents garage when I was 20. We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4000 employees. We had just released our finest creation — the Macintosh — a year earlier, and I had just turned 30. And then I got fired. How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well. But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. When we did, our Board of Directors sided with him. So at 30 I was out. And very publicly out. What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.

被苹果开掉是我这一生所经历过的最棒的事情。

我是幸运的,在年轻的时候就知道了自己爱做什么。在我20岁的时候,就和沃兹在我父母的车库里开创了苹果电脑公司。我们勤奋工作,只用了10年的时间,苹果电脑就从车库里的两个小伙子扩展成拥有4000名员工,价值达到20亿美元的企业。而在此之前的一年,我们刚推出了我们最好的产品Macintosh电脑,当时我刚过而立之年。然后,我就被炒了鱿鱼。一个人怎么可以被他所创立的公司解雇呢?(笑声)这么说吧,随着苹果的成长,我们请了一个原本以为很能干的家伙和我一起管理这家公司,在头一年左右,他干得还不错,但后来,我们对公司未来的前景出现了分歧,于是我们之间出现了矛盾。由于公司的董事会站在他那一边,所以在我30岁的时候,就被踢出了局。我失去了一直贯穿在我整个成年生活的重心,打击是毁灭性的。

I really didn't know what to do for a few months. I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down - that I had dropped the baton as it was being passed to me. I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly. I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley. But something slowly began to dawn on me — I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. I had been rejected, but I was still in love. And so I decided to start over.

在头几个月,我真不知道要做些什么。我觉得我让企业界的前辈们失望了,我失去了传到我手上的指挥棒。我遇到了戴维.帕卡德(普惠的创办人之一)和鲍勃.诺伊斯(英特尔的创办人之一),我向他们道歉,因为我把事情搞砸了。我成了人人皆知的失败者,我甚至想过逃离硅谷。但曙光渐渐出现,我还是喜欢我做过的事情。在苹果电脑发生的一切丝毫没有改变我,一个比特都没有。虽然被抛弃了,但我的热忱不改。我决定重新开始。

I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me. The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything. It freed me to enter one of the most creative periods of my life.

During the next five years, I started a company named NeXT, another company named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife. Pixar went on to create the worlds first computer animated feature film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world. In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, I returned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance. And Laurene and I have a wonderful family together.

我当时没有看出来,但事实证明,我被苹果开掉是我这一生所经历过的最棒的事情。成功的沉重被凤凰涅槃的轻盈所代替,每件事情都不再那么确定,我以自由之躯进入了我整个生命当中最有创意的时期。

在接下来的5年里,我开创了一家叫做NeXT的公司,接着是一家名叫Pixar的公司,并且结识了后来成为我妻子的曼妙女郎。Pixar制作了世界上第一部全电脑动画电影《玩具总动员》,现在这家公司是世界上最成功的动画制作公司之一。(掌声)后来经历一系列的事件,苹果买下了NeXT,于是我又回到了苹果,我们在NeXT研发出的技术成为推动苹果复兴的核心动力。我和劳伦斯也拥有了美满的家庭。

I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple. It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it.

Sometimes life hits you in the head with a brick. Don't lose faith. I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. You've got to find what you love. And that is as true for your work as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do. If you haven't found it yet, keep looking. Don't settle. As with all matters of the heart, you'll know when you find it. And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. So keep looking until you find it. Don't settle.

我非常肯定,如果没有被苹果炒掉,这一切都不可能在我身上发生。

生活有时候就像一块板砖拍向你的脑袋,但不要丧失信心。热爱我所从事的工作,是一直支持我不断前进的惟一理由。你得找出你的最爱,对工作如此,对爱人亦是如此。工作将占据你生命中相当大的一部分,从事你认为具有非凡意义的工作,方能给你带来真正的满足感。而从事一份伟大工作的惟一方法,就是去热爱这份工作。如果你到现在还没有找到这样一份工作,那么就继续找。不要安于现状,当万事了于心的时候,你就会知道何时能找到。如同任何伟大的浪漫关系一样,伟大的工作只会在岁月的酝酿中越陈越香。所以,在你终有所获之前,不要停下你寻觅的脚步。不要停下。

My third story is about death.

第三个故事关于死亡。

When I was 17, I read a quote that went something like: "If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right." It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: "If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?" And whenever the answer has been "No" for too many days in a row, I know I need to change something.

在17岁的时候,我读过一句格言,好像是:“如果你把每一天都当成你生命里的最后一天,你将在某一天发现原来一切皆在掌握之中。” (笑声)这句话从我读到之日起,就对我产生了深远的影响。在过去的33年里,我每天早晨都对着镜子问自己:“如果今天是我生命中的'末日,我还愿意做我今天本来应该做的事情吗?”当一连好多天答案都否定的时候,我就知道做出改变的时候到了。

Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything — all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.

提醒自己行将入土是我在面临人生中的重大抉择时,最为重要的工具。

因为所有的事情——外界的期望、所有的尊荣、对尴尬和失败的惧怕——在面对死亡的时候,都将烟消云散,只留下真正重要的东西。在我所知道的各种方法中,提醒自己即将死去是避免掉入畏惧失去这个陷阱的最好办法。人赤条条地来,赤条条地走,没有理由不听从你内心的呼唤。

About a year ago I was diagnosed with cancer. I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas. I didn't even know what a pancreas was. The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months. My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor's code for prepare to die. It means to try to tell your kids everything you thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few months. It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family. It means to say your goodbyes.

大约一年前,我被诊断出癌症。在早晨7:30我做了一个检查,扫描结果清楚地显示我的胰脏出现了一个肿瘤。我当时甚至不知道胰脏究竟是什么。医生告诉我,几乎可以确定这是一种不治之症,顶多还能活3至6个月。大夫建议我回家,把诸事安排妥当,这是医生对临终病人的标准用语。这意味着你得把你今后10年要对你的子女说的话用几个月的时间说完;这意味着你得把一切都安排妥当,尽可能减少你的家人在你身后的负担;这意味着向众人告别的时间到了。

I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy, where they stuck anendoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. I had the surgery and I'm fine now.

我整天都想着诊断结果。那天晚上做了一个切片检查,医生把一个内窥镜从我的喉管伸进去,穿过我的胃进入肠道,将探针伸进胰脏,从肿瘤上取出了几个细胞。我打了镇静剂,但我的太太当时在场,她后来告诉我说,当大夫们从显微镜下观察了细胞组织之后,都哭了起来,因为那是非常罕见的,可以通过手术治疗的胰脏癌。我接受了手术,现在已经康复了。

This was the closest I've been to facing death, and I hope its the closest I get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept:

No one wants to die. Even people who want to go to heaven don't want to die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life. It is Life's change agent. It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it is quite true.

这是我最接近死亡的一次,我希望在随后的几十年里,都不要有比这一次更接近死亡的经历。在经历了这次与死神擦肩而过的经验之后,死亡对我来说只是一项有效的判断工具,并且只是一个纯粹的理性概念,我能够更肯定地告诉你们以下事实:没人想死;即使想去天堂的人,也是希望能活着进去。(笑声)死亡是我们每个人的人生终点站,没人能够成为例外。生命就是如此,因为死亡很可能是生命最好的造物,它是生命更迭的媒介,送走耄耋老者,给新生代让路。现在你们还是新生代,但不久的将来你们也将逐渐老去,被送出人生的舞台。很抱歉说得这么富有戏剧性,但生命就是如此。

Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma — which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.

你们的时间有限,所以不要把时间浪费在别人的生活里。不要被条条框框束缚,否则你就生活在他人思考的结果里。不要让他人的观点所发出的噪音淹没你内心的声音。最为重要的是,要有遵从你的内心和直觉的勇气,它们可能已知道你其实想成为一个什么样的人。其他事物都是次要的。

When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation. It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch. This was in the late 1960's, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid cameras. It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along: it was idealistic, and overflowing with neat tools and great notions.

在我年轻的时候,有一本非常棒的杂志叫《全球目录》(The Whole Earth Catalog),它被我们那一代人奉为圭臬。这本杂志的创办人是一个叫斯图尔特.布兰德的家伙,他住在Menlo Park,距离这儿不远。他把这本杂志办得充满诗意。那是在60年代末期,个人电脑、桌面发排系统还没有出现,所以出版工具只有打字机、剪刀和宝丽来相机。这本杂志有点像印在纸上的Google,但那是在Google出现的35年前;它充满了理想色彩,内容都是些非常好用的工具和了不起的见解。

Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue. It was the mid-1970s, and I was your age. On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous. Beneath it were the words: "Stay Hungry. Stay Foolish." It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay Foolish. And I have always wished that for myself. And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.

图尔特和他的团队做了几期《全球目录》,快无疾而终的时候,他们出版了最后一期。那是在70年代中期,我当时处在你们现在的年龄。在最后一期的封底有一张清晨乡间公路的照片,如果你喜欢搭车冒险旅行的话,经常会碰到的那种小路。在照片下面有一排字:物有所不足,智有所不明(Stay Hungry,Stay Foolish.求知若饥,虚心若愚)这是他们停刊的告别留言。物有所不足,智有所不明——我总是以此自省。现在,在你们毕业开始新生活的时候,我把这句话送给你们。

Stay Hungry. Stay Foolish.

Thank you all very much

求知若饥,虚心若愚。

非常感谢!

演讲稿英文生命只有一次 篇6

Dear teachers and classmates:

Hello everyone! The topic of my speech today is "I Have a Dream".

I am not a poet, I cannot praise my life with beautiful lines; I am not a scholar and cannot think deeply about my own value; I am not a singer, nor can I sing my future with my beautiful voice.

I am just a student, but I have my dreams.

I remember when I was three years old, I walked into the kindergarten gate for the first time and saw the charming big eyes and sweet dimples for the first time. She is my first teacher, Teacher Liu. She always likes to take us to the countryside in spring. Remember, at that time, flowers were always open, grass was always green, the wind was always warm, and we were always happy. Teacher Liu is very happy with us and has never scolded us. She is very tolerant of everything. We all treat her as a mother, pet her in front of her, and sleep in her arms. Unconsciously, the carefree and happy moments of childhood slipped away in our laughter. But the image of Teacher Lius loving mother left a deep impression on me.

The seeds floating in my ignorant years have already taken root and sprouted in my heart!

The wind is silent, let our young hearts beat! In this way, the wind will sing; Water is still, making our blood surge! In this way, water will laugh; The mountains are always silent, lets work hard to climb our dreams! In this way, our dreams will bloom and our lives will be brilliant!

亲爱的老师和同学们:

大家好!我今天演讲的题目是“我有一个梦想”。

我不是诗人,我不能用优美的诗句讴歌我的人生;我不是学者,无法用深邃的思想思考自己的价值;我不是歌手,也不能用我动听的声音唱出我的未来。

我只是一个学生,但是我有我的梦想。

记得三岁的时候,第一次走进幼儿园大门,第一次看到那迷人的大眼睛和甜甜的酒窝。她是我的启蒙老师,刘老师。她总是喜欢在春天带我们去乡下。记得,那时候,花儿总是开着的,草总是绿的,风总是暖的,我们总是快乐的。刘老师和我们在一起很开心,从来没有骂过我们。她对一切都很宽容。我们都把她当妈妈,在她面前宠她,在她怀里睡。不知不觉,童年无忧无虑的快乐时光在我们的笑声中溜走了。但是刘老师慈爱的母亲形象给我留下了深刻的印象。

在懵懂的岁月里漂浮的.种子已经在我心里生根发芽了!

风是无声的,让我们年轻的心跳动吧!这样,风就会有歌声;水是静止的,让我们的血液奔涌!这样,水会笑;山从来都是沉默的,让我们努力去攀登我们的梦想吧!这样,我们的梦想才会开花,我们的人生才会辉煌!

演讲稿英文生命只有一次 篇7

The grandest of these ideals is an unfolding American promise that everyone belongs, that everyone deserves a chance that no insignificant person was ever born.

Americans are called to enact this promise in our lives and in our laws.

And though our nation has sometimes halted, and sometimes delayed, we must follow no other course.

Through much of the last century, Americas faith in freedom and democracy was a rock in a raging sea.

Now it is a seed upon the wind, taking root in many nations.

Our democratic faith is more than the creed of our country, it is the inborn hope of our humanity, an ideal we carry but do not own, a trust we bear and pass along.

And even after nearly 225 years, we have a long way yet to travel.

--By George W.Bush

译文:

这些理想中最伟大的是正在慢慢实现的美国的承诺,这就是:每个人都有自身的价值,每个人都有成功的`机会,每个人天生都会有所作为的。美国人民肩负着一种使命,那就是要竭力将这个诺言变成生活中和法律上的现实。虽然我们的国家过去在追求实现这个承诺的途中停滞不前甚至倒退,但我们仍将坚定不移地完成这一使命。在上个世纪的大部分时间里,美国自由民主的信念犹如汹涌大海中的岩石。现在它更像风中的种子,把自由带给每个民族。在我们的国家,民主不仅仅是一种信念,而是全人类的希望;民主,我们不会独占,而会竭力让各位分享;民主,我们将铭记于心并且不断传播。225年过去了,我们仍有很长的路要走。

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档
  • w
    生命只有一次作文经典

    发布时间:2023-11-29

    写作是一种有效的方式来发现和分析问题,通过它我们能够更深入地探索自己和周围的世界。优秀的作文写作需要注意哪些方面呢?下面是我们整理的“生命只有一次作文”类作文,希望能给您提供帮助。记得收藏此页以便随时查看!...

  • w
    一次又一次作文

    发布时间:2024-02-06

    希望这篇“一次又一次作文”能够完美地满足您的需求,每个人都有机会参与公益活动,然而公益精神的程度各有不同。写作是一个不断挑战自我的过程,能够让我们变得更加优秀。为了提高我们的写作水平,我们需要加强对优秀素材的积累。那么,要写好一篇作文,我们需要做哪些准备呢?...

  • w
    生命演讲稿

    发布时间:2024-03-22

    凡事提前做好准备才能让自己临危不惧,当我们被要求在大场合下进行演讲时。我们最好先提前写好适合自己的演讲稿,优秀的演讲稿可以体现演讲者的用心程度,你是否不知道如何写一份主题演讲稿?好工具范文网编辑针对您所查询的“生命演讲稿”为您整理了一些资料供您参考,请记得收藏此页以免失去有用信息!...

  • w
    一次一次的失望的句子文案(精选70句)

    发布时间:2024-02-24

    “每个人都有成千上万的外表,很难真正看透一个人。”好工具范文网的编辑精益求精荣幸呈现一次一次的失望的句子文案,你知道的经典句子都有哪些呢?在各种网络沟通工具广泛应用的今天,每天都会接到大量的各种类型的短句子信息,句子来源于生活,却又高于生活,能够点燃我们的灵感和创造力。。...

  • w
    一次一次的失望的短句181句

    发布时间:2024-02-15

    每个人的外表千变万化,难以洞察内心。为了表达自己的想法和感受,我们应该使用简练有力的句子,并与好友分享我们喜欢的句子。如果您对一次一次的失望的短句有任何问题,我们随时为您解答。希望这些句子能够解答您的疑惑!...

  • w
    珍惜生命演讲稿

    发布时间:2023-10-14

    演讲稿是讲话的基础,可以确保演讲的连贯性和准确性。在撰写主题演讲稿时,最好按照什么格式来写呢?我在阅读的过程中找到了一篇非常实用的“珍惜生命演讲稿”,希望这篇文章能够激发你的思考,并建议你将其保存下来!...

  • w
    一次一次的失望的句子文案简短

    发布时间:2023-11-25

    一个人能走多远完全由他自己决定,除非你亲自试过,否则你永远不会知道。小编发现一次一次的失望的句子文案这篇文章非常值得一看推荐给各位读者,这篇文章洞察力极强和你的朋友们一起思考一下吧。在信息系统不断进步的背景下,在网络上分享各种心情是人们的乐趣所在,句子是历史的记录是文化的传承更是人类思想的遗产。...

  • w
    一次登山作文

    发布时间:2024-01-13

    金色的童年是美好的、甜蜜的。许多有趣的事情随着时间的推移渐渐淡忘了,而我第一次爬山的情景却经常浮现在我心头,让人难忘。我们学校春游组织大家登二龙山。我很兴奋,早早的就来到了学校。我们坐上了开往二龙山的大客车,我看着窗外的春景,心情格外舒畅。呀!美丽的桃花,樱花、百合花都竞相开放了。一路上我们谈笑风声...

最新文章

复制全文
下载文档