中英文合同

格式:DOC 上传日期:2025-03-18 浏览:75058

简单中英文外贸销售合同(汇集6篇)

2025-03-18 09:20:43

【#合同# #简单中英文外贸销售合同(汇集6篇)#】随着广大人民群众法律意识的普遍提高,越来越多的人通过合同来调和民事关系,签订合同能促使双方规范地承诺和履行合作。那么问题来了,到底应如何拟定合同呢?以下是好工具范文网小编精心整理的销售合同中英文,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

简单中英文外贸销售合同 篇1

编号:no:

日期:date:

签约地点:signed、at:

卖方:sellers:

地址:address:

邮政编码:postal、code:

电话:tel:

传真:fa__:

买方:buyers:

地址:address:

邮政编码:postal、code:

电话:tel:

传真:fa__:

在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。

买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

1、货号:

2、品名及规格:

3、数量:

4、单价:

5、总值:数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。

6、生产国和制造厂家:

7、包装:

8、唛头:

9、装运期限:

10、装运口岸:

11、目的口岸:

12、保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。

13、付款条件:买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。

14、单据:

15、装运条件:

16、品质与数量、重量的异义与索赔:

17、人力不可抗拒因素:

18、仲裁:

由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。

双方一致同意按下列条款签订本协议。

第1条、定义

1.1、产品:本协议中所称产品,系指由甲方制造并以其商标销售的(产品名称__________)和随时经双方以书面同意的其他商品。

1.2、地区:本协议中所称地区,系指_________国_______________________。

1.3、商标:本协议中所称商标系指(商标全称)_______________________。

第2条、委任及法律关系

2.1、委任:在本协议有效期内,甲方委任乙方作为其代理,以便在地区获致产品的订单。乙方愿意接受并承担此项委托。

2.2、法律关系:本协议给予乙方的权利和权力只限于给于一般代理的权利和权力,本协议不产生其它任何关系,或给予乙方以代表甲方或使甲方受其它任何协议约束的任何权利,特别是,本协议并不构成或委派乙方为甲方的代表,雇员或合伙人。双方明确和理解并同意,在任何情况下,乙方可能遭受的任何损失,不论部分或全部,甲方均不承担责任。

2.3、指示:乙方应严格遵守甲方随时发来的指示。由于乙方超越或违背甲方指示而造成的任何索赔、债务和责任,乙方应设法保护甲方利益并赔偿甲方因此而遭受的损失。

第3条、甲方的责任

3.1、广告资料:中方应按实际成本向乙方提供合理数量的产品样品、样本、价目表、广告宣传用的小册子及其他有关产品推销的辅助资料。

3.2、支付推销:甲方应尽力支持乙方开展产品的推销;甲方不主动向乙方代理地区的其他客户发盘。

3.3、转介客户:除本协议另有规定外,如地区其他客户直接向甲方询价或订购,甲方应将该客户转介乙方联系。

3.4、价格:甲方提供乙方的产品价格资料,应尽可能保持稳定,如有变动应及时通知乙方,以利推销。

3.5、优惠条款:甲方提供乙方获致订单的条款是最优惠的。今后如甲方向地区其他客户销售产品而提供比本协议更有利条件时,甲方应立即以书面通知乙方,并向乙方提供比此项更有利的条件。

3.6、保证:甲方担保凡根据本协议出售的产品如经证实在出售时质量低劣,并经甲方认可,则甲方应予免费修复或调换。但此项免费修复或调换的保证,以产品在出售后未经变更或未经不正确地使用为限。除上述保证外,甲乙双方均同意不提供任何其它保证。

第4条、乙方的责任

4.1、推销:乙方应积极促进产品的推销,获取订单,并保持一个有相当规模和足够能力的推销机构,以利产品在地区的业务顺利开展和扩大。

4.2、禁止竞争:乙方除得到甲方书面同意外,不应制造、购买、获取订单、或协助推销与本协议产品相同或类似的其他国家商品,或将本协议内产品转销其他国家和地区。

4.3、最低销售额:在本协议有效期间的第一个十二个月内,乙方从地区客户获得的产品订单,总金额应不少于______元。以后每十二个月递增百分之十五。

4.4、费用:在本协议有效期内,乙方应承担在地区推销和获取产品订单的全部费用,如电报费、旅费和其他费用,本协议另有规定者除外。

4.5、产品价格与条件:乙方保证按照甲方在本协议有效期内随时规定的价格和条件进行推销。在获取订单时,乙方应充分告知客户,甲方的销售确认书或合同内的一些条款以及任何订单均须经乙方确认接受后方为有效。乙方收到的产品订单,应立即转给甲方以便予以确认或拒绝。

4.6、督促履约:乙方应督促买户严格按照销售确认书或合同的各项条款履约,例如及时开立信用证等等。

4.7、市场情况报导:乙方应负责每月(或每季)向甲方提供书面的有关产品的市场报导,包括市场上同类产品的销售情况、价格、包装、推销方式、广告资料、客户的反应和意见等。如市场情况发生重大变化时,乙方应及时以电报通知甲方。

第5条、佣金

5.1、佣金率及支付方式:凡经乙方获得并经甲方确认的订单,甲方在收妥每笔交易全部货款后,将按发票净售价付给乙方百分之_________佣金。为了结算方便,佣金每月(季)汇付一次。如有退货,乙方应将有关佣金退还甲方。

5.2、计算基础:上述发票净售价系指甲方开出的产品发票上的总金额(或毛售价)减去下列费用后的金额,但以这些费用业经包括在毛售价之内者为限:

(1)关税及货物税:

(2)包装、运费和保险费:

(3)商业折扣和数量折扣:

(4)退货的货款:

(5)延期付款利息:

(6)乙方佣金:

5.3、甲方直接成交的业务:凡乙方地区的客户,虽已了解甲乙双方的贸易关系,或经甲方转介与乙方,但仍坚持与甲方直接交易,则甲方有权与之成交,保留百分之_________佣金与乙方,并将此项交易作为本协议第4.3款最低销售额的一部分。

如乙方地区的客户在中国访问期间(包括参加在中国举办的各种交易会)与甲方达成产品的交易,目的港为乙方代理地区者,甲方有权接受其订单,但不为乙方保留佣金,亦不计入上述最低销售额。

5.4、超额佣金:如乙方在本协议有效期内积极推销产品并超额完成年度最低销售额(按实际出运金额计算),甲方对超额部分除支付规定的佣金外,应另付乙方奖励佣金:

(1)超额百分之五十时,奖励佣金为百分之_________;

(2)超额百分之一百及以上时,奖励佣金为百分之_________。奖励佣金在年度终了由甲方结算后一次汇付乙方。

第6条、协议有效期

本协议有效期为______年,期满自动失效。如双方同意延续本协议,任何一方应在期满______天前用书面通知对方以便相互确认

第7条、协议的终止

7.1、终止:协议双方应认真负责地执行各项条款。在下列条件下,每一方得以书面通知另一方立即终止本协议或取消其中某一部分:

(1)如一方未能履行本协议的任何一项义务,而此项违约在接到另一方书面要求纠正的通知后______天内又未能加以纠正;或

(2)如一方自动或被迫申请宣告破产,自动或被迫申请改组、清理、解散、或对该方指定了产业管理人;或

(3)如发生违反本协议第8条有关商标使用或注册的情况;或

(4)如发生本协议第9条不可抗力事由,一方在超过_________天期限后仍无法履行其义务时。

7.2、终止的影响:本协议的终止并不解除双方按照本协议规定业已产生但未了结的任何债务。凡在协议终止前由于一方违约致使另一方遭受的损失,另一方仍有权提出索赔,不应受终止本协议的影响。、乙方特此声明:由于终止本协议而引起的损害,乙方放弃要求补偿或索赔,但终止本协议前甲方应付乙方的应得佣金仍应照付。

第8条、商标

甲方目前拥有和使用的商标、图案、及其他标记,均属甲方产权,未经甲方特别以书面同意,乙方均不得直接或间接地、全部或部分地使用或注册。即使甲方特别以书面同意乙方按某种方式使用,但在本协议期满或终止时,此种使用应随即停止并取消。

关于上述权利,如发生任何争议或索赔,甲方有权立即单方面取消本协议并且不承担由此而产生的任何责任。

第9条、不可抗力

任何一方由于人力不可抗拒事由,以致直接或间接地造成任何迟延或无法履行本协议全部或部分条款时,另一方不得提出索赔要求。此类事由包括:水灾、火灾、风灾、地震、海啸、雷击、疫病、战争、封锁、禁运、扣押、战争威胁、制裁、骚动、电力控制、禁止进口或出口、或其它非当事人所能控制的类似原因、或双方同意的其它特殊原因。

有关一方应在事故发生后_________天内以书面通知另一方,并提供当地有关机构的证明文件,证明不可抗力事故的存在。

第10条、仲裁

凡有关协议或执行本协议而发生的一切争执,双方应通过友好协商解决。如协商不能解决,双方同意提交中国国际经济贸易仲裁委员会按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。任何一方不得再以诉讼或其他方式向法院或其它机构申请变更。仲裁费用由败诉一方负担,仲裁裁决另有规定者按照规定办理。

第11条、转让

要协议任何一方在未经征得另一方书面同意之前,不得将本协议规定的任何权利和义务转让给第三者。任何转让,未经另一方书面明确同意,均属无效。

第12条、协议生效及其他

12.1、生效日期:本协议自双方签字之日起立即生效。

12.2、未尽事宜:本协议如有未尽事宜须加补充或修改时,应以书面提出并经双方正式授权的代表签署后方能生效。

12.3、标题:本协议各项条款的标题仅为方便而设,不应限制或影响协议中任何条款的实质。

12.4、全部协议:本协议系双方关于本协议主题的全部协议和谅解。除本协议有明文规定者外,以前其它有关本协议主题的任何条件,声明或保证,不论是以书面或口头提出的.,对双方都无约束力。

12.5、正式文本:本协议及附件以中文和英文缮就,每种文本有二正二副,签署后双方各执正副本各一份,两种文本具有同等效力。

12.6、政府贸易:本协议不适用于双方政府之间的贸易或甲方与乙方政府之间达成的交易,亦不适用于易货贸易或投标交易。

甲方(盖章):乙方(盖章):

代表(签字):代表(签字):

_________年____月____日_________年____月____日

签订地点:签订地点:

简单中英文外贸销售合同 篇2

编号No. __________________日期Date_________________

This is to confirm that SHENZHEN SUNCHENG TRADE CO.LTD.(hereinafter referred to as the seller) and ___________________________( hereinafter referred to as the buyers) have agreed to close the following transaction according to the terms and conditions stipulated below.

兹经深圳市顺城贸易有限公司(卖方)与________________________(买方)同意,按下述条款签订合同:

数量及金额允许_____%溢短装,由卖方选择。

(1) TOTAL:

总值:

(2) Time of Shipment:

装运期:

(3) Loading Port & Destination: From

装运港及目的港:

(4) Shipping Mark: At the seller’s option

唛头:由卖方选择

(5) Insurance:

保险:

(6) Terms of Payment:

付款方式:

(7) Amendment(s) of Letter of Credit: Buyers shall open letter of credit strictly in accordance with the terms and conditions of this contract. If any discrepancy is found, amendment(s) of the letter of credit should be made immediately by the buyers shall be responsible for any loss thus incurred as well as for late shipment thus caused.

信用证的`修改:买方应依本合同规定开立信用证,若有不符,应在接到卖方通知后立即开立本信用证的修改通知书。否则买方将承担由此产生的损失及迟期装运。

(8) Quality and Weight: For the quanlity and weight of the goods shipped, the inspection certificate(s) issued by the Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People’s Republic of China at the port of shipment shall be part of the documents to be presented for negotiation under the relevant letter of credit.

品质与重量:中华人民共和国进出口商品检验局应就出口商品的品质与重量出具检验证书,该检验证书应作为议付单据在信用证中有所提示。

(9) Discrepancy and Claims: Should the quality and /or quantity (weight) be found not in conformity with that of the contract, the Buyers are entitled to lodge with the Sellers a claim which should be supported by survey reports issued bu a recognized survey or approved by the Sellers. The claim, if any, shall be lodged within 30 days after arrival of the cargo at the port of destination.

不符与索赔:若发现品质、数量或重量与合同不符,买方应于货到目的港后30天内提出索赔,并同时提交由权威部门或卖方提供的勒察报告。

(10) Force Majeure: The sellers shall not be held liable for non-delivery or delayed delivery of the goods due to accidents beyond their control. However, the Sellers shall deliver to the Buyers the documentary evidence(s) of force majeure cause(s).

不可抗力:如因不可抗力原因致使卖家无法交货或延迟交货,卖方概不负责,但卖方应就不可抗力原因向买方提交证明材料。

(11) Arbitration: All disputes in connection with this contract or its execution shall be settled by

negotiation. In case no settlement can be reached, the case under dispute shall then be submitted to China International Economic and Trade Commission in Beijing for arbitration in accordance with its Arbitration Rules. The decision shall be final and binding upon both parties. The arbitration fees shall be borne by the losing party.

仲裁:凡因执行本合同或有关本合同所发生的一切争议,如不能解决,应提交中国国际经济贸易委员会根据其仲裁规则进行仲裁,此裁决为终局的,对双方都有约束力,制裁费用由败诉方承担。

(12) Remarks:

备注:

THE SELLERS(卖方)THE BUYERS(买方)

SHENZHEN SUNCHENG TRADE CO.LTD.

Add:#1913-59, GuangYin DaSha, 38thAdd:

FuTian Nan Lu, FuTian Qu,

ShenZhen 518033 China

Tel: +86 Tel:

Fax: +86 Fax:

简单中英文外贸销售合同 篇3

Party A:

Party B:

Party A employs Party B to be a foreign trade business employee of _______Company (hereinafter referred to as Party A), and the two parties reach the following agreement regarding the employment matters:

1. In the principle of sincere cooperation and common development, both parties hereby enter into this Agreement through friendly negotiation.

2. Party B shall be a legal citizen with full civil capacity and labor capacity.

3. Party B shall provide authentic and legitimate personal information and go through relevant procedures. Party B can become Party As foreign trade business personnel only after Party As verification is correct.

4. Party B shall read this Agreement in detail and understand all relevant provisions of Party A, have a high degree of awareness and loyalty to Party As business philosophy, and voluntarily maintain and comply with all rules and regulations of Party A.

5. Party A shall pay corresponding performance commissions according to Party Bs sales performance. If the business personnel have travel expenses, Party B shall truthfully reimburse the corresponding expenses according to regulations.

6. In order to facilitate Party Bs market expansion, Party A shall provide Party B with the appropriate operating platform. All customers developed by Party B during the term of office shall be owned by Party A. Party B shall not place any private order. Once found, Party B will be held legally responsible.

7. Party B is a professional. If Party B has no performance or fails to achieve the performance stipulated by the Company in the case of the information provided by Party A, Party A shall have the right to terminate the labor relationship between the two parties as required.

8. Party B shall keep all company information confidential, including shall not submit the companys customer resources and product price list to the same industry after leaving the company (employees shall not enjoy any company resources, such as msn, email, b2b), and shall be liable for the damage caused to the company.

9. Party As probation period is one month. During the probation period, Party Bs basic salary is rmb xx/ month and provides accommodation (living in collective dormitory).

10. Party Bs sales commission shall be calculated according to the following methods:

Sales: rmb 0~10000 The salary of Party B is basic salary

Sales: rmb 10001~20000 Party Bs salary is: basic salary + (sales -10000) x2%

Sales: rmb 20000 or more Party Bs salary is: base salary +200+ (sales -20000) x3%

11. If Party Bs performance during the probation period meets the conditions for his/her promotion, Party A shall grant him/her promotion and increase his/her basic salary (depending on his/her performance not exceeding 300).

12. After becoming a regular employee, Party A shall provide Party B with a quarterly salary increase, which shall not exceed 300 yuan each time depending on Party Bs performance.

11. Party B can be promoted to business supervisor if he/she performs well; After being promoted as a business supervisor, Party B shall enjoy one-thousandth of the business sales commission point. If Party Bs mistake results in the Companys total sales without profit and the company is not paid any commission, or the companys interest reaches a low point due to the quotation to the customer, Party A and Party B shall separately negotiate the performance commission. If Party B has no performance during the probation period, Party A shall have the right to terminate the employment relationship.

12. During the probation period, Party B can not ask for leave (except for special circumstances). If Party B asks for leave for more than 5 days, the contract will not take effect (cant be so), and no salary will be paid. In addition, if Party B wants to leave the company during the probation period, he/she shall submit a resignation application three days in advance.

12. Employee salary payment: The employee salary must be pressed for one month, and the salary is paid on the 18th of each month. Commission payment: After receiving the customers payment and confirming that the customer has received the goods, the commission is paid together with the last months salary.

13. Party B shall submit the resignation application one month in advance, and shall be allowed to leave the company after completing the handover procedures as required, otherwise no salary will be paid. Three days of absenteeism will be treated as automatic resignation, and the monthly salary will not be paid (the salary will be paid), and the damage caused to the company will be compensated.

14. This Agreement is valid for one year and can be renewed upon expiration.

15. This Agreement is made in triplicate, with each party holding one copy and one copy on file. The three contracts shall be equally authentic after being signed.

Party A (official seal) : _________

Party B (official seal) : _________

Date of signing:_________

简单中英文外贸销售合同 篇4

买方(The Buyer):Tiger International LLC

签订日期(Date):July 21,1999

卖方(The Seller):China Geo-engineering Co.

签订地点(Signed at):Beijing,China

双方同意按下列条款由买方售出下列商品:

The Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the following goods on terms and conditions as set forth below:

(1)商品名称、规格及包装 Name of Commodity ,Specifications and Packing

(2)数量 Quantity

(3)单价 Unit Price

(4)总值Total Value

1.Fresh Water Cultured Pearls 170KG(net) USD50.00 USD8500.00

(5)装运期限:不晚于1999年8月20日 Time of Shipment: no later than Aug.20.1999

(6)装运口岸:北京机场 Port of loading: BEIJING AIRPORT, CHINA

(7)目的口岸:美国纽约JFK国际机场 Port of Destination: JFK (JOHN F.KENNEDY) INTERNATIONAL AIRPORT, NEW YORK CITY, U.S.A

(8)保险:由方负责,按本合同总值110%投保_____险。

Insurance: To be covered by the___for 110% of the invoice value against_______.

(9)付款:凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票____天期付款信用证,信用证以_____为受益人并允许分批装运和转船。该信用证必须在______前开到卖方,信用证的有效期应为上述装船期后第15天,在中国______到期,否则卖方有权取消本售货合约,不另行通知,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。

Terms of Payment: By confirmed, irrevocable, transferable and divisible letter of credit in favour of _____payable at sight with TT reimbursement clause/___days’/sight/date allowing partial shipment and transshipment. The covering Letter of Credit must reach the Sellers before _____and is to remain valid in _____. China until the 15th day after the aforesaid time of shipment, failing which the Sellers reserve the right to cancel this Sales Contract without further notice and to claim from the Buyers for losses resulting therefrom.

(10)商品检验:以中国________所签发的品质/数量/重量/包装/卫生检验合格证书作为卖方的交货依据。

Inspection: The Inspection Certificate of Quality / Quantity / Weight / Packing / Sanitation issued by_______of China shall be regarded as evidence of the Sellers’ delivery.

(11)装运唛头: Shipping Marks:

其他条款:

OTHER TERMS:

1. 异议:品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,但均须提供经卖方同意的公证行的检验证明。如责任属于卖方者,卖方于收到异议20天内答复买方并提出处理意见。

Discrepancy: In case of quality discrepancy, claim should be lodged by the Buyers within 30 days after the arrival of the goods at the port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be lodged by the Buyers within 15 days after the arrival of the goods at the port of destination. In all cases, claims must be accompanied by Survey Reports of Recognized Public Surveyors agreed to by the Sellers. Should the responsibility of the subject under claim be found to rest on the part of the Sellers, the Sellers shall, within 20 days after receipt of the claim, send their reply to the Buyers together with suggestion for settlement.

2. 信用证内应明确规定卖方有权可多装或少装所注明的百分数,并按实际装运数量议付。(信用证之金额按本售货合约金额增加相应的百分数。)

The covering Letter of Credit shall stipulate the Sellers’s option of shipping the indicated percentage more or less than the quantity hereby contracted and be negotiated for the amount covering the value of quantity actually shipped. (The Buyers are requested to establish the L/C in amount with the indicated percentage over the total value of the order as per this Sales Contract.)

3. 信用证内容须严格符合本售货合约的规定,否则修改信用证的费用由买方负担,卖方并不负因修改信用证而延误装运的责任,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。

The contents of the covering Letter of Credit shall be in strict conformity with the stipulations of the Sales Contract. In case of any variation there of necessitating amendment of the L/C, the Buyers shall bear the e__penses for effecting the amendment. The Sellers shall not be held responsible for possible delay of shipment resulting from awaiting the amendment of the L/C and reserve the right to claim from the Buyers for the losses resulting therefrom.

4. 除经约定保险归买方投保者外,由卖方向中国的保险公司投保。如买方需增加保险额及/或需加保其他险,可于装船前提出,经卖方同意后代为投保,其费用由买方负担。

E__cept in cases where the insurance is covered by the Buyers as arranged, insurance is to be covered by the Sellers with a Chinese insurance company. If insurance for additional amount and /or for other insurance terms is required by the Buyers, prior notice to this effect must reach the Sellers before shipment and is subject to the Sellers’agreement, and the e__tra insurance premium shall be for the Buyers’ account.

5. 因人力不可抗拒事故使卖方不能在本售货合约规定期限内交货或不能交货,卖方不负责任,但是卖方必须立即以电报通知买方。如果买方提出要求,卖方应以挂号函向买方提供由中国国际贸易促进委员会或有关机构出具的证明,证明事故的存在。买方不能领到进口许可证,不能被认为系属人力不可抗拒范围。

The Sellers shall not be held responsible if they fail, owing to Force Majeure cause or causes, to make delivery within the time stipulated in this Sales Contract or cannot deliver the goods. However, the Sellers shall inform immediately the Buyers by cable. The Sellers shall deliver to the Buyers by registered letter, if it is requested by the Buyers, a certificate issued by the China Council for the Promotion of International Trade or by any competent authorities, attesting the e__istence of the said cause or causes. The Buyers’ failure to obtain the relative Import Licence is not to be treated as Force Majeure.

6. 仲裁:凡因执行本合约或有关本合约所发生的一切争执,双方应以友好方式协商解决;如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,根据该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。

Arbitration: All disputes arising in connection with this Sales Contract or the e__ecution thereof shall be settled by way of amicable negotiation. In case no settlement can be reached, the case at issue shall then be submitted for arbitration to the China International Economic and Trade Arbitration Commission in accordance with the provisions of the said Commission. The award by the said Commission shall be deemed as final and binding upon both parties.

7. 附加条款(本合同其他条款如与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准。):

Supplementary Condition(s) (Should the articles stipulated in this Contract be in conflict with the following supplementary condition(s),the supplementary condition(s)should be taken as valid and binding.)

买方签字:     卖方签字:

The Buyer’s signature:    The Seller’s signature

简单中英文外贸销售合同 篇5

卖方(Seller):________________

买方(Buyer):_______________

买卖双方经协商同意按下列条款成交:(The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:)

1、货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):

2、数量(Quantity):

3、单价及价格条款(Unit Price and Terms of Delivery):除非另有规定,贸易术语均应依照国际商会制定的<2000年国际术语解释通则》办理。(The trade terms shall be subject to International Rules for the International of Trade Terms 2000 provided by International Chamber of Commerce unless otherwise stipulated herein.)

4、总价(Total Amount):

5、允许溢短装(More or Less):______%

6、装运期限(Time of Shipment):收到可以转船及分批装运之信用证_______天内装运。(Within______days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipments )

7、付款条件(Terms of Payment):

买方须于______前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后______天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。

(By Confirmed, Irrevocable,Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before_____and to remain valid for negotiation in China until ____after the Time of Shipment. The L/C must specify that transhipment and partial shipments are allowed.)

买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受买方对本合同未执行的`全部或部分,或对因此遭受的损失提供赔偿。(The Buyer shall establish the covering L/C before the above-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole of and part of this Contract non fulfilled by the buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained if any.)

8、包装(Packing):

9、保险(Insurance):

按发票金额的______%投保______险,由______负责投保。(Covering______Risks for _____% of invoice value to be effected by the ______)

10、品质/数量异议(Quantity/Quantity discrepancy):

如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出。对所装货物所提任何异议属于保险公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责的,卖方不负任何责任。(In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, While for quantity discrepancy, claim should filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the

Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization or Post office are liable.)

11、由于发生当事人不能预见、不可避免或无法控制的不可抗力事件,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。(The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which may occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.)

12、仲裁(Arbitration):

凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均应提交中国国际贸易仲裁委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

(Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the commission`s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral awards is final and binding upon both parties.)

13、通知(Notice):

所有通知用_____文写成,并按照如下地址用传真/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后______内书面通知另一方。(All notices shall be written in _______and served to both parties by fax/courier according to the following address within _____days after the change.)

14.、本合同为中英文两种文本文,两种文本具有同等效力。本合同一式____份。自双方签字(盖章)之日起生效。(This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in ____copies effective since being signed/sealed by both parties.)

卖方签字:

买方签字:

Date:

简单中英文外贸销售合同 篇6

合同号:_________

no:_________

日期:_________

date:_________

为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议:

this agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop bussiness on terms and conditions mutually agreed upon as follows:

1.订约人

contracting parties

供货人(以下称甲方):_________

supplier(hereinafter called “party a”):_________

销售代理人(以下称乙方):_________

agent(hereinafter called “party b”):_________

甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。

party a hereby appoint party b to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.

2.商品名称及数量或金额

commodity and quantity or amount

双方约定,乙方在协议有效期内, 销售不少于_________的商品。

it is mutually agreed that party b shall undertake to sell not less than _________ of the aforesaid commodity in the duration of this agreement。

3.经销地区

territory

只限在_________。

in _________ only.

4.订单的确认

confirmation of orders

本协议所规定商品的数量、价格及装运条件等,应在每笔交易中确认,其细目应在双方签订的销售协议书中作出规定。

the quantities, prices and shipments of the commodities stated in this agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the sales confirmation signed by the two parties hereto.

5.付款

payment

订单确认之后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、不可撤销的即期信用证。乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。

after confirmation of the order, party b shall arrange to open a confirmed, irrevocable l/c available by draft at sight in favour of party a within the time stipulated in the relevant s/c. party b shall also notify party a immediately after l/c is opened so that party a can get prepared for delivery.

6.佣金

commission

在本协议期满时,若乙方完成了第二款所规定的数额,甲方应按装运货物所收到的发票累计总金额付给乙方_________%的佣金。

upon the expiration of the agreement and party bs fullfilment of the total turnover mentioned in article 2, party a shall pay to party b _________% commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected.

7.市场情况报告

reports on market conditions

乙方每3个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。同时,乙方应随时向甲方提供其他供应商的类似商品样品及其价格、销售情况和广告资料。

party b shall forward once every three months to party a detailed reports on current market conditions and of consumers comments. meanwhile, party b shall,from time to time, send to party a samples of similar commodities offered by other suppliers, together with their prices, sales information and advertising materials.

8.宣传广告费用

advertising & publicity expenses

在本协议有效期内,乙方在上述经销地区所作广告宣传的一切费用,由乙方自理。乙方须事先向甲方提供宣传广告的`图案及文字说明,由甲方审阅同意。

party b shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this agreement and submit to party a all patterns and/or drawings and description for prior approval.

9.协议有效期

validity of agreement

本协议经双方签字后生效,有效期为_________天,自_________至_________。若一方希望延长本协议,则须在本协议期满前1个月书面通知另一方,经双方协商决定。

若协议一方未履行协议条款,另一方有权终止协议。

this agreement, after its being signed by the parties concerned, shall remain in force for _________ days from _________ to _________ if either party wishes to extend this agreement, he shall notice, in writing, the other party one month prior to its expiration. the matter shall be decided by the agreement and by consent of the parties hereto. should either party fail to implement the terms and conditions herein, the other party is entitled to terminate this agreement.

10.仲裁

arbitration

在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商达不成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会的决定是终局的,对双方均具有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。

all disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. in case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the foreign trade arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. the decision made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. arbitration fees shall be borne by the losing party ,unless otherwise awarded.

11.其他条款

other terms & conditions

(1)甲方不得向经销地区其他买主供应本协议所规定的商品。如有询价,当转达给乙方洽办。若有买主希望从甲方直接订购,甲方可以供货,但甲方须将有关销售确认书副本寄给乙方,并按所达成交易的发票金额给予乙方_________%的佣金。

party a shall not supply the contracted commodity to any other buyer(s) in the above mentioned territory. direct enquiries, if any, will be referred to party b. however, should any other buyers wish to deal with party a directly, party a may do so. but party a shall send to party b a copy of sales confirmation and give party b _________% commission on the basis of the net invoice value of the transaction(s)concluded.

(2)若乙方在_________月内未能向甲方提供至少_________订货,甲方不承担本协议的义务。

should party b fail to pass on his orders to party a in a period of _________ months for a minimum of _________, party a shall not bind himself to this agreement.

(3)对双方政府间的贸易,甲方有权按其政府的授权进行有关的直接贸易,而不受本协议约束。乙方不得干涉此种直接贸易,也无权向甲方提出任何补偿或佣金要求。

for any business transacted between governments of both parties, party a may handle such direct dealings as authorized by party as government without binding himself to this agreement. party b shall not interfere in such direct dealings nor shall party b bring forward any demand for compensation therefrom.

(4)本协议受签约双方所签订的销售确认条款的制约。

this agreement shall be subject to the terms and conditions in the sales confirmation signed by both parties hereto.

12.本协议于_________年_________月_________日在_________签订,正本两份,甲乙双方各执一份。

this agreement is signed on _________ at _________ and is in two originals;each party holds one.

甲方(签字):_________ 乙方(签字):_________

party a(signature):_________ party b(signature):_________

  •   试用期是指包括在劳动合同期限内,用人单位对劳动者是否合格进行考核,劳动者对用人单位是否符合自己要求也进行考核的期限,这是一种双方双向选择的表现。下面是小编收集整理的新员工试用期协议书(精选12篇),仅供参考,欢迎大家阅读。员工试用期劳动合同协议书 篇1  甲方:__________公司  乙方:...

  • w
    市场经营管理合同

    发布时间:2025-03-18

    市场经营管理合同 篇1  甲方:__________  乙方:__________  为了明确经营管理责任,确保各项经济指标的完成,甲方特向乙方下达本目标责任状,具体内容如下:  一、经营管理责任对象。  ____________公司主要领导。  二、经济指标。(_____分)  乙方必须完成甲方下...

  • w
    固定期限合同(系列6篇)

    发布时间:2025-03-17

      随着法律观念的深入人心,越来越多的场景和场合需要用到合同,签订合同也是最有效的法律依据之一。合同有不同的类型,当然也有不同的目的,下面是小编为大家收集的期限劳动合同,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。固定期限合同 篇1  在职场中,签订合同是一种常见的形式。公司与员工之间,客户与供应商之间...

  • w
    房屋合同书(精选3篇)

    发布时间:2025-03-17

      在快速变化和不断变革的今天,我们都跟协议有着直接或间接的联系,签订协议可以约束双方履行责任。那么协议怎么写才能发挥它最大的作用呢?下面是小编为大家收集的个人房屋转让合同协议书,希望对大家有所帮助。房屋合同书 篇1  转让方(以下简称甲方):  工作单位:  住址:  身份证号:  受让方(以下简...

  •   在日常生活和工作中,很多场合都离不了协议书,协议书能够成为双方当事人的合法依据。那么什么样的协议书才是有效的呢?以下是小编精心整理的双方自愿解除合同协议书(精选8篇),希望能够帮助到大家。双方自愿解除合同协议书 篇1  甲方:_______  乙方:________  基本情况:  双方参照《中...

  •   在人们越来越相信法律的社会中,越来越多事情需要用到合同,签订合同也是避免争端的最好方式之一。那么正式、规范的合同是什么样的呢?以下是小编为大家收集的个人抵押借款合同,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。抵押贷款合同 篇1  甲方(贷款人):__________  地址:_________________...

  •   随着人们对法律的了解日益加深,合同在生活中的使用越来越广泛,正常情况下,签订合同必须经过规定的方式。你所见过的合同是什么样的呢?下面是小编精心整理的电子商务劳动合同,仅供参考,大家一起来看看吧。电子商务合同 篇1  买方:____________________________________ ...

  • w
    公司股权合同(精华十四篇)

    发布时间:2025-03-17

      在社会发展不断提速的今天,用到协议的地方越来越多,协议具有法律效力,确立某种法律关系。我们该怎么拟定协议呢?下面是小编为大家收集的公司股权协议书,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。公司股权合同 篇1  转让方:身份证号码: (简称甲方)  受让方: (简称乙方)  四川XX公司(以下简称公司),注册资...

  •   合同的使用频率呈上升趋势,正常情况下,签订合同必须经过规定的方式。那么合同书的格式,你掌握了吗?下面是小编整理的公司和公司借款合同范本(精选14篇),欢迎大家分享。公司贷款合同 篇1  出借方(甲方):_________________(以下简称甲方)  借款方(乙方):____________...

  •   在人们愈发重视契约的社会中,我们用到合同的地方越来越多,合同的签订是对双方之间权利义务的最好规范。你知道合同的主要内容是什么吗?以下是小编帮大家整理的工人劳务合同书电子版,仅供参考,大家一起来看看吧。工人劳动合同版 篇1  根据《中华人民共和国劳动法》、《山西省劳动合同条例》等有关法律、法规的规...

复制全文
下载文档