俗语名言165句
【#句子#hao86.com#俗语名言165句#】"不同寻常的鼻子,与众不同的眼睛.”我们费心编写了这篇俗语名言。名言警句能够引领我们深入探索人生之路,名人名言更能为我们实践指点迷津。衷心感谢您的善意与善举!
§ 小孩和傻瓜嘴里没谎话。Children and fools cannot lie.
§ 媒人吃了酒干杯,新人不想无奈。
§ 人总有一时之失。Every man has his faults.
§ 人是用器之兽。Man is a tool-using animal.
§ 只要活着,就有希望。While there is life, there is hope.
§ 木已成舟。 The die is cast.
§ 放马后炮。After the horse is behind the horse.
§ 跛鳖千里。Slow and steady wins the race.
§ 萤火虫之光,照人不亮。
§ 母亲的心肠是孩子的课堂。A mother&39;s heart is a child&39;s classroom.
§ 吃一堑,长一智。A fall into the pit, a gain in your wit.
§ 愿望不等于事实。Wishes do not equal facts.
§ 落住人落不住钱,落不住人。
§ 犬之所吠,并非皆贼。All are not thieves that dogs bark at.
§ 一肚子花花肠。
§ 赌近盗来奸近杀,知命君子远离它。
§ 人不当差,当差不舒服。
§ 蠢人易于智穷力竭。A fool is apt to be at the end of his rope.
§ 猫有九条命。A cat has nine lives.
§ 钱是英雄酒是胆。
§ 车多碍路,人多嘴杂。
§ 事既值得做,就把事做好。What is worth doing at all is worth doing well.
§ 人无知犹如房屋无基。A man without knowledge is like a house without foundation.
§ 有的耕,有的播,谁来收获很难说。Who will reap the harvest is hard to say.
§ 老争吃,少争穿。
§ 与其做坏人,不如做穷人。 Better be poor than wicked.
§ 不要浪费时间,做些有益的事情,停止一切不必要的行动。Lose not time; be always employed in something useful; cut off all unnecessary actions.
§ 不容易剃头。
§ 血债要用血来还。Blood will have blood.
§ 唱戏装疯不疯,听戏看傻不傻。
§ 赌博使我们丢失时间和金钱,这两样人生最珍贵的东西。Gambling costs us both time and money, the two most precious things in life.
§ 人是靠希望活着的。Man lives by hope.
§ 生病不忧虑,节省医药费。When ill, care not; save physician&39;s bills.
§ 敌人礼,藏危险。Gifts from enemies are dangerous.
§ 疑神疑鬼,绝无收获。 Suspicion,no harvest.
§ 向乞丐乞讨,永远不会发财。 Beg from beggars and you39;ll never be rich.
§ 人心不同,犹如其面。Men are not what they seem.
§ Itseesmore,notlessItseesmore,notless
§ 少说为佳。(orLeastsaid soonestmended) say less is preferred.
§ 夺了我的名誉等于夺了我的生命。Take away my good name and take away my life.
§ 医疗不合法,使病情恶化。The remedy is worse than the disease.
§ 首战告捷等于一半胜利。A good beginning is half the battle.
§ 喜形于色。 Show your face.
§ 卖包子敲锅边熟了。
§ 鼻子不是鼻子,眼睛不是眼睛。
§ 一个人的家就是他的城堡。A man&39;s house is his castle.
§ 调换一下工作是很好的休息。A change of work is as good as a rest.
§ 宁可没有金钱,不可没有朋友。Better without money than without friends.
§ 但是,经验使他对这些家喻户晓的俗语产生了怀疑。
§ 狗胆小,拼命叫。Timid dogs bark most.
§ 昨天已经消逝,把它忘掉;明天还未来到,不必烦恼;今天就在眼前,把它用好。Yesterday is dead, forget it; Tomorrow does not come, do not worry; Today is here. Use it.
§ 恶婆不打哑巴媳妇。
§ 不失时机,一天可抵三天。One day without loss of time is worth three.
§ 小心即大勇。Caution is the better part of valour.
§ 儿子是敌人,女人是债。
§ 自吹自擂。Blow one&39;s own trumpet.
§ 习惯成为自然。Custom makes all things easy.
§ 身教胜于言教。 Example is better than precept.
§ 魔鬼乘虚而入,开门撵它不出。 The devil may get in by the keyhole,but the door won39;t let him out.
§ 历史本身经常重复。History repeats itself.
§ 事物都有它的反面。Every coin has its reverse.
§ 婚丧嫁娶离不开邻里。
§ (YogiDesa)我们只能用心中的爱去做一切。We can only do everything with love in our hearts.
§ 饮水思源。Think while you drink.
§ 中庸之道最保险。A middle course is the safest.
§ 延迟因循,一事无成。He that delays,does nothing.
§ 莫知全所知,莫信全所闻。Believe not all that you hear nor all that you know.
§ 不管我做什么,我都尽力了。 Whatever I do,I will do in my power.
§ 普遍规律必有例外。There is no general rule without exception.
§ 真理是打不倒的。 Truth cannot be defeated.
§ 出门要盘缠,生意要盘算。
§ 小过彼此不相谅,两人友谊难长久。Two persons cannot long be friends if they cannot forgive each other&39;s little failings.
§ 对成功有信心,几乎成功。Confidence in success is almost success.
§ 万事开头难。 All things are difficult before they are easy.
§ 事已无法可救,只得耐心忍受。What can&39;t be saved must be endured.
§ 一般规律必须有例外。There is no general rule without exception.
§ 唯有美德是真正高贵的。Virtue is the only true nobility.
§ 样样皆通,样样稀松。Jack of all trades and master of none.
§ 杀人终必败露。Murder will out.
§ 伟大与渺小相得益彰。 Greatness and littleness go together.
§ 无钱不穷,失业不穷。
§ 冒险。Desperate measures are taken.
§ 有路直冲门,两姓人住久了。
§ 赔了夫人又折兵。Lose your wife and lose your soldiers.
§ 良马不失蹄,贤妻不聒絮。A good horse that never stumbles, a good wife that never grumbles.
§ 泪水汪汪播种,得意洋洋收获。They that sow in tears shall reap in joy.
§ 美好的事物永远是一种快乐。A thing of beauty is always a joy.
§ 有缘千里来相会。Thousands of miles to meet.
§ 想发财,卖薄醋。
§ 不知水的深浅,不可粗心趟水过河。Wade not in unknown water.
§ 信誉像镜子,破碎无法补。Credit like a mirror, broken can not be repaired.
§ 覆水难收。What is done cannot be undone.
§ 旧庙换菩萨。
§ 狐狸舔羔羊,这是凶猛的迹象。 It is an evil sign that a fox licks a lamb.
§ 理性常骗人,良心永不欺骗。Reason deceives us often,conscience never.
§ 欺骗决不正当事。 Cheating is never proper.
§ 羊刃重重见煞,大贵登科甲。
§ 龙多四靠,不旱就涝。
§ 重载慢车。
§ 现疾现报。
§ 自己选的担子不嫌重。A burden of one&39;s choice is not felt.
§ 如果老狗叫,他是给忠告。If the old dog barks, he is giving advice.
§ 买不便宜,吃不完亏。
§ 信任任何人和不信任任何人,同样是缺点。It is an equal failing to trust anybody, and to trust nobody.
§ 益友难得。 A good friend is seldom found.
§ 年轻意味着无限希望。Youth means limitless possibilities.
§ 忧虑催人老。Care ages us.
§ 粮食进仓,媳妇上床。
§ 重要的不是一个人怎么死,而是他怎么生。What matters is not how a man dies,but how he lives.
§ 虽然舌头只有三寸长,但它可以杀死六尺汉。 The tongue is but three inches long,yet it can kill a man six feet high. Hp299.cOM
§ 有许多花儿生来就开着没有人欣赏。Many a flower is born unappreciated.
§ 巧妇难为无米之炊。One cannot make bricks without straw.
§ 天大的能力飞不过理去。
§ 人无完人。No one is perfect.
§ 深水静静流,浅溪潺潺流。Deep waters run in silence, shallow Brooks in murmur.
§ 美德远比美丽更美好。Virtue is fairer far than beauty.
§ 男人颧骨高,天生志气高。
§ 榆木疙瘩绞丝头。
§ 聪明脑袋勤劳手,走遍天下贵如金。A good head and an industrious hand are worth gold in any land.
§ 善行如日月经天。Good deeds are like the sun and the moon.
§ 迟做总比不做好。Better late than never.
§ 聪明才智,不如运气。An ounce of luck is better than a pound of wisdom.
§ 祸从口出。Out of the mouth comes evil.
§ 聪明一世糊涂一时。No man is wise at all times.
§ 顺利时要快乐,不利时要思索。In prosperity be happy, in adversity think.
§ 杯满盈,须持稳。A full cup must be carried steadily.
§ 无功得名是常事,无过失名也是常事。 Reputation is often got without merit and lost without fault.
§ 人各有所好。Every man has his hobbyhorse.
§ 欢乐不觉时光过。Happiness takes no account of time.
§ 话未出口属于己,话一出口属别人。When a word is not spoken it belongs to you, but when it is spoken it belongs to others.
§ 狡猾的流氓,不需要中介。 A crafty knave needs no broker.
§ 东说东,西说西。
§ 自己不动,叫天何用。Heaven never helps the man who will not move.
§ 早吃饱,中吃好,晚吃少。
§ 物以稀为贵。Rarity is the soul of wealth.
§ 支支吾吾,其言必诈。He who hesitates is sure to deceive.
§ 找出病根等于治愈了一半。To know the disease is half the cure.
§ 礼貌就是鞠躬,亲近就是招之即来。
§ 蚁多可杀马。Many ants kill a horse.
§ 朋友像琴弦,不能太紧。 Friends are like fiddle-strings,they must not be screwed too tight.
§ 言语巨人往往是行动的侏儒。The greatest talkers are always the least doers.
§ 祸不单行。(不鸣则已,一鸣惊人。)Misfortunes never come alone. It never rains but it pours.
§ 一扇开着的大门可诱惑一个圣徒。An open door may tempt a saint.
§ 大家轮儿,小家群儿。
§ 早期的错误可以酿成日后的麻烦。Early mistakes are the seeds of future trouble.
§ 船到桥头自会直。Cross the bridge till you come to it.
§ 大锅粥小锅面。
§ 神气的狗也会吃赃布丁的。A proud dog will eat dirty pudding.
§ 善良是语言,聋子能天见哑巴,懂心。Kindness is the language that the deaf can hear and the dumb can understand.
§ 饶了坏人便伤了好人。Pardoning the bad is injuring the good.
§ 从亲再婚。
§ 生活好者,博学多才。He that lives well is learned.
§ 避诱惑,免罪恶。Avoid temptation and sin.
§ 列宁在<列宁全集》中引用自已看过的书竟达
§ 饭后喝汤,越长越胖。
§ 传播新闻有三种方法∶电报、电话和告诉女人。There are three ways of spreading news: telegraph, telephone, and tel-a-woman.
§ 最后的聪明才算真聪明。Wisdom in the end is wisdom indeed.
§ 适量的火好取暖,熊熊烈火能焚身。Better a little fire to warm us, than a great one to burn us.
§ 不要嘲笑皮匠的黑拇指。Do not laugh at a cobbler&39;s black thumb.
§ 刀斧不加无罪人。
§ 老狗咬人痛得很。An old dog bites sore.
§ 说得天花乱谈,成事微乎其微。Well said,little done.
§ 开始前要慎重考虑,果断有力地执行。Deliberate before you begin,and decisive in your execution.
§ 想要和平,必须备战。If you want peace, be prepared for war.
§ 早婚早夭。Early wed, early dead.
