搜索更多内容
翻译服务合同(汇编十六篇)
在生活中,用到协议的地方越来越多,签订协议可以解决现实生活中的纠纷。想必许多人都在为如何写好协议而烦恼吧,以下是小编收集整理的翻译协议书,仅供参考,大家一起来看看吧。
一、接待安排
1、沟通确认具体行程
时间:9月30日前事宜:与中资公司负责人联系此次评估工作的.具体安排,此次评估行程安排,来访人数、性别比例,航班到达地点、具体时间及特别要求等。
2、接机安排
时间:具体时间待定
地点:待定
事宜:根据来访人数,达到地点、时间,安排好接机人员、车辆、司机提前前往机场迎接。
3、住宿安排
时间:具体时间待定
地点:待定
事宜:根据来访人数、来访人员性别比例及特殊要求订好酒店并配合酒店布置房间。
4、就餐安排
时间:具体时间待定
地点:待定
事宜:根据来访人数、客人禁忌、达到时间订好饭店并点菜,同时视情况确定陪同人员。
陪同人员:待定
5、车辆安排
时间:视来访人员行程安排
事宜:全程专职为来访人员服务
车辆台数(司机人数):视来访人数及陪同人员数量
司机:待定
6、行程安排
(1)座谈会
会议议题:技术中心创新能力建设项目评估会
时间:待定
地点:待定
主持人:待定
我公司参加人员:待定
(2)工厂参观
时间:待定(附具体时间安排)
地点:产品展厅、检测中心、减振nvh实验室、中鼎泰克(暂定) 陪同人员:待定
司机:待定
车辆:待定
7、送客安排
时间:待定
送到地点:待定
车辆:待定
司机:待定
送客人员:待定
二、任务分工
1、xx负责组织协调此次接待任务,联系来访单位负责人,确定具体行程安排。确定来访人员评审费用,礼品规格,接待陪同人员,座谈会参会人员,参观地点,并处理紧急突发情况。
2、xx负责联系安排来访人员的酒店预订、房间布置;饭店预订、提前点菜;车辆安排、司机确定;客户礼品准备等工作。同时由xx协助安排布置座谈会会议室,检查投影仪等设备,确保正常使用。
3、xx协助xx联系各部门准备座谈会会议材料编写、收集、整理工作,并提前到参观地点现场查看,做好客户服务工作。
4、xx负责协助xx完成来访客户的食、住、行安排工作,布置会议室,并做好会议服务工作。
三、备注
1、客户礼品准备应提前询价、采购,确保礼品质量。
2、参观地点应提前查看,确保现场整洁,并排除安全隐患。
3、会议室设备应提前检测,确保正常使用。
4、尽量调查清楚客户休息、饮食习惯,提高服务满意度。
5、在入住酒店、参观地点及座谈会现场悬挂横幅和会标,以示欢迎。
一、总则
1、 目的
商务接待室公司行政事务和公关活动的重要组成部分,为使公司商务接待工作规范有序,塑造统一的对外形象,合理控制接待费用,特制定本方案。
2、 适用范围
本方案适用于公司所有的商务接待活动,包括公司及所属各部门,以及各子、分公司经营管理活动所必须的接送、食宿、购票、会谈和陪同参观等方面的安排工作。
3、 接待责任单位
公司的一般商务接待活动由行政部负责实施,各相关部门配合。遇到重大接待工作和...
查看详情>>长期翻译服务合同分享十二篇
随着法律观念的日渐普及,合同对我们的约束力越来越不可忽视,签订合同是减少和防止发生争议的重要措施。那么大家知道合法的合同书怎么写吗?下面是小编整理的翻译服务合同,希望对大家有所帮助。
委托方:_________
翻译方:_________
翻译方接受委托方委托,进行_________资料翻译。经双方同意,签订以下翻译合同。
1、稿件
文稿名称:__________________
翻译类型为:英译中/中译英
翻译费为:__________________
交稿时间:___________________________
2、字数计算
无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的。
3、笔译价格
(单位:_________元/千字)。
4、付款方式
接收译稿后____________________________________日内支付全部翻译费。
5、翻译质量
翻译方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,翻译方有义务无偿为委托方修改一到两次。力求满足委托方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判。
6、原稿修改
如委托方原稿修改,而需翻译方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。
7、中止翻译
如委托方在翻译方翻译过程中,要求中止翻译,委托方须根据翻译方的翻译进度,按翻译方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给翻译方。
8、交稿方式
翻译方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。
9、版权
翻译方对于委托方委托文件内容的版权问题不负责,由委托方负全责。保密性:翻译方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。
10、文本
本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。
委托方(签章)_________
翻译方(签章)_________
签订日期:___________________________
甲方(翻译人):_________________
住址:___________________________
乙方(委托人):_________________
住址:___________________________
作品(资料)名称:_______________
原作者姓名:_____________________
甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:
一、乙方委托甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。
二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。
三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应符合下列要求:
1、译文符合原作本意;
2、行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;
3、文字准确,没有错误。
四、甲方应于_________年__...
查看详情>>翻译服务合同15篇
甲方:_________ 乙方:________
地址:__________ 地址:_________
甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:
一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。
二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。
三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。
四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版wordxx中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。
五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。
七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。
八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。
九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。
十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。
甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________
代表(签字):_________ 代表(签字):_________
签订地点:_____________...
查看详情>>搜索更多内容
推荐栏目
热门标签